Hitvita és hermeneutika a korai angol reformáció idején
Az Eretnekek vagy mártírok a korai angol reformáció két kiemelkedő személyisége, William Tyndale és John Frith munkásságát mutatja be, elsősorban a nagy humanistával, Morus Tamással folytatott hitvitáikon keresztül. Tyndale a bibliafordításával ugyanúgy nyelvteremtő zseni volt, mint Luther vagy Károli. Bibliafordításának mintegy nyolcvan százalékát átvette az 1611-ben megjelent Jakab-kori Biblia (King James Bible), amelyet egészen a huszadik század elejéig használtak.
A könyv olyan fontos elméleti és gyakorlati kérdéseket világít meg, mint például a szavak jelentésének és fordításának problémája. Új megvilágításba kerülnek olyan fogalmak, mint a literális vagy a figuratív értelem, igaz tanítás, eretnekség, mártírium, disputa. Bár a szerző több száz éves szövegeket elemez, rámutat, hogy a reformátoroknak például a „szöveg folyamatára” („the process of the text”) vonatkozó eredeti meglátása a mai hermeneutika számára is meglepően aktuális.
A hagyományőrző és tekintélytisztelő Morus Tamás és a szenvedélyes reformátorok konfliktusának bemutatásában a szerző mindkét fél megértésére törekszik. A sokszor éles teológiai pengeváltás ma is izgalmas, ám még inkább elgondolkodtató, hogy ötszáz évvel ezelőtt még mennyire tudtak ragaszkodni a lelkiismeretükhöz és meggyőződésükhöz. Három éven belül mindhárman életüket áldozták fel a hitükért; Morus katolikusként, Tyndale és Frith pedig a reformáció oldalán.
A könyv második része válogatás a három tudós mártír írásaiból, szöveggyűjtemény, amely magyar nyelven itt olvasható először. Az Eretnekek vagy mártírok egyszerre készült tudományos igénnyel és a szélesebb olvasóközönség számára. Haszonnal forgathatják irodalmárok, eszmetörténészek, anglisták, teológusok, a bibliaértelmezés vagy a fordítástudomány képviselői, a kora újkor szakértői, valamint a gondolkodást mindig is pezsdítő régi disputák kedvelői.