HALLGASSON BELE A KÖTETBE! ⏯
Amikor leszáll az este, megszólal a történetek erdeje. Mesél a jávorszarvasról, aki nem tudott átmenni a tágas téren. A farkasról, aki mindig ugyanott szokott aludni. Baglyokról, egy mókusról, két verébről, két rókáról – és az ő történeteiken keresztül az erdő legfontosabb igazságairól.
Míg pihen az erdő, legyünk mi is csendben, szavunkat se hallja, s amikor felébred, csak a csend zenéljen.
Kaisa Happonen meséi Patat Bence fordításában elevenednek meg magyarul. Anne Vasko varázslatos képei és a költőien egyszerű nyelv mesevilágában a felnőttek együtt barangolhatnak a legkisebbekkel. Elgondolkodva, beszélgetve, közösen lelassítva az időt.
„Kaisa Happonen történetei olyan csatornákat nyitnak meg, amelyeket a gyerekek még pontosan éreznek, a létezés csodájára nyitott felnőttek pedig már értenek is.
Az idei könyvkínálatból szerintem ez az egyik legfontosabb, leggyönyörűbb és leghasznosabb kiadvány.” – Both Gabi, WMN
Kaisa Happonen finn mesekönyvíró, Anne Vasko finn illusztrátor, Boldizsár Ildikó meseterapeuta és Patat Bence fordító kapcsolatokról, a segítőkről, a jó kérdésekről, a mesék hátteréről és a lehengerlő illusztrációról beszélgettek, Boda Zsuzsa újságíró vezetésével.